Tienes problemas con las fechas en ruso? Solo hay un consejo: familiarízate con los detalles más importantes, aprende las reglas y practica mucho. Con el tiempo dominarás este complicado tema. Hoy te contaremos como usar las fechas en ruso de forma correcta.
Hay varias reglas a seguir cuando utilizamos las fechas. Tiene que ver por lo general con los numerales ordinales y los casos indirectos. Echemos un vistazo a los detalles.
.
Primero, tenemos los siete días de la semana:
Para responder a la pregunta «¿Cúando?» y usar los días de la semana como es debido, primero añadimos la preposición «в», y luego ponemos el día de la semana en el caso acusativo.
В среду мы идем в кино, а в воскресенье приедут родители. — El miércoles vamos al cine, y el domindo vendrán nuestros padres.
.
Vamos a aprender los meses (o recordarlos):
Al igual que con los días de la semana, cuando hacemos la pregunta «¿Cúando?», usamos la preposición «в» y ponemos la palabra en el caso acusativo, cambiando el final de la palabra por «-e»:
Следующая встреча будет в ноябре. — La siguiente reunión será en noviembre.
.
Para nombrar la fecha utilizamos numerales ordinales. Para hacerlo, basta con añadir el final de palabra neutral (-ое, -ье) al numeral cuantitativo. En papel puedes escribir el número completo o usar el número con el final escrito.
Para responder a la pregunta «¿Qué fecha es?» usamos un numeral ordinal y ponemos el mes en el caso genitivo, añadiendo la terminación -я.
Сегодня двадцать пятое мая. — Hoy es el veinticinco de mayo.
.
Al nombrar el año utiliza el numeral ordinal en el género masculino, añadiendo las terminaciones -ый, -ой. Te recoendamos: en los numerales ordinales complejos solo la última cifra cambia. Ten en cuenta: тысяча y одна тысяча las dos son variantes correctas para nombrar el milenio.
Al presionar "Enviar" aceptas que procesemos tu informción
.
Tomemos como ejemplo la fecha 01.08.2013 (1 de agosto de 2013) y veamos como se pronuncia en distintas situaciones.
Si queremos responder a la pregunta «¿Qué fecha es hoy?» o simplemente decir la fecha en el presente, entonces sonará tal que así:
Первое августа две тысячи тринадцатого года.
Para responder a la pregunta «¿Cuándo?» o usar la fecha en el pasado es necesario poner el numeral ordinal en el caso genitivo:
Первого августа две тысячи тринадцатого года.
Compara:
Девятое мая 1945 (тысяча девятьсот сорок пятого) года — важный день для всех россиян. — El nueve de mayo del año 1945 (mil novecientos cuarenta y cinco) es un día importante para todos los rusos.
Девятого мая 2021 (две тысячи двадцать первого) года был выходной день в связи с праздником. — El nueve de mayo del 2021 (dos mil veintiuno) fue fiesta nacional.
O así:
Восьмое марта 2021 (две тысячи двадцать первого) года — выходной день. — El ocho de marzo del 2021 (dos mil veintiuno) es día de fiesta.
Мы поженились восьмого марта 2005 (две тысячи пятого) года. — Nos hemos casado el 8 de marzo del 2005 (dos mil cinco).
.
Hay tres formas generales de cómo escribir la fecha en ruso:
El año normalmente no se escribe en palabras. En los ejemplos de arriba hemos puesto la versión por escrito para que entiendas mejor cómo se pronuncia en distintas situaciones.
.
Palabra/ expresión rusa |
Traducción | Ejemplo de uso |
Вчера | Ayer | Вчера был понедельник. / Ayer fue lunes. |
Сегодня | Hoy | Сегодня 21-е апреля 2020 года. / Hoy es el 21 de abril de 2020. |
Завтра | Mañana | Завтра будет пятое мая. / Mañana será el cinco de mayo. |
Послезавтра | Pasado mañana | Послезавтра, седьмого февраля, я начинаю работать. / Pasado mañana, el siete de febrero, empiezo a trabajar. |
Позавчера | Anteayer | Позавчера, в среду, здесь было много людей. / Anteayer, el miércoles, hubo mucha gente aquí. |
Какое сегодня число? | ¿Qué fecha es hoy? | Какое сегодня число? — Сегодня 8-е июня. / ¿Qué fecha es hoy? — Hoy es el 8 de junio. |
Когда у тебя день рождения? | ¿Cuándo es tu cumpleaños? | Когда у тебя день рождения? — Первого января 1984 года. / ¿Cuándo es tu cumpleaños? — El 1 de enero, 1984. |
Какой сегодня день недели? | ¿A qué día de la semana estamos? | Какой сегодня день недели? — Уже понедельник. / ¿A qué día de la semana estamos? — Ya es lunes. |
В каком месяце ты приедешь? | ¿En qué mes vendrás? | В каком месяце ты приедешь? Мы очень соскучились. — Скорее всего, в марте. / ¿En qué mes vendrás? Te echamos de menos. — Seguramente en marzo. |
¿Te gustaría submergirte aún más en el tema de las fechas en ruso? ¿O quizás necesitas práctica con gente que piense como tú? Te invitamos a que atiendas a nuestras clases en La Escuela de lengua rusa «Líder». Con nosotros puedes aprender ruso en el formato que más te convenga: en grupo o de forma individual, y las clases se llevan a cabo online.
By clicking "Send", you consent to us processing of your information.
By clicking "Send" you agree to us processing your information
By clicking "Send" you agree to us processing your information