Tanto para despedirte como para saludar puedes usar diferentes opciones en ruso. El uso depende de varios factores: la situación, la cantidad de personas, sus relaciones, y del estado de ánimo del hablante.
Esta es una frase universal que se puede usar en cualquier situación: cuando se dirige a uno o más interlocutores, con una comunicación amistosa y un adiós formal. Literalmente significa «Nos vemos pronto».
Pronúncialo como [да свид̀ания /da svidania].
El equivalente español sería “Nos vemos!”
Esta frase es menos formal que «Adiós», aunque es más común para la comunicación formal. Esta es una versión abreviada de la frase » Te deseo lo mejor.»Dices’ adiós ‘ y al final, deseas lo mejor.
Pronúncialo como [фсив̀о д̀обрава / fsiv̀o dobrava].
Una alternativa española podría ser “Que lo pases bien”
Esta es una expresión relativamente joven en el idioma ruso – se registró por primera vez en 2001. Se considera que es una traducción del préstamo del inglés «Have a good day».
Pronúncialo como [хар̀ошыва дн’а / har̀oshyva dn’a].
La equivalente española sería “Que tengas un buen día”.
Esto solo debe ser utilizado si la persona con la que estás hablando es cercana a ti. De otra forma sonará un poco fuera de lugar. Una versión más ligera es » Пока-пока!»(paka-paka). Apareció en los años 90 del siglo pasado bajo la influencia del inglés » Bye-bye!”
Pronúncialo como [пак̀а / pak̀a].
La equivalente española sería “Adiós!”
Es una expresión de jerga, se traduce como “vamos” y proviene de una expresión algo más antigua “Vamos a despedirnos”. Básicamente, es una versión corta de dicha expresión.
Pronúncialo como [дав̀ай / dav̀ay].
La equivalente española sería “Venga”
Es una expresión cuya traducción literalmente significa “Se feliz”. Puede utilizarse entre amigos, o en un ámbito no muy formal, por ejemplo entre colegas en el trabajo.
Pronúncialo como [щасл̀ива / shchasl̀iva].
La alternativa española sería “¡Cuidate!”
Si planeas quedar con una persona, o símplemente sabes que la verás pronto, entonces puedes utilizar las siguientes frases para despedirte.
Cuando planeas volver a verte con esta persona pero no sabes concretamente cuando. Se puede utilizar entre amigos y gente cercana.
Pronúncialo como [да ск̀орава / da sk̀orava].
La alternativa española sería “¡Hasta pronto!”.
Es una frase un poco más formal que la anterior » До скорого!». Se puede utilizar al final de una reunión formal con socios o compañeros de trabajo, entre un profesor y los estudiantes.
Pronúncialo como [да фстр’̀эчи / da fstr̀echi].
La equivalente española sería “¡Hasta la próxima!”
Cuando planeas encontrarte con tu interlocutor mañana puedes usar esta frase.
Pronúncialo como [да з̀афтра / da z̀aftra].
La equivalente española sería “¡Hasta mañana!”
Significa que planeas volver a verte con esta persona y que la avisas con anticipación.
Pronúncialo como [ув̀идимс’а / uv̀idims’a].
La equivalente española sería “¡Nos vemos!”
Al hacer clic en "Enviar", acepta que procesemos su información
Hay situaciones cuando quieres despedirte de una manera especial. Aquí es cuando te vendrán útiles las siguientes frases.
Cuando te despides de alguien que está apunto de hacer un largo viaje, le puedes decir esto. Pero la persona que se va no puede decirlo.
Pronúncialo como [щисл̀ивава пут̀и / shchisl̀ivava put̀i].
La alternativa española sería «¡Que tengas un buen viaje!»
Cuando te despides de alguien durante mucho tiempo, o incluso para siempre, utiliza esta frase.
Pronúncialo como [пращ̀ай / prashch̀ay].
La alternativa espalola sería «Hasta nunca».
Cuando te despides por la noche, le deseas a la otra persona buenas noches.
Pronúncialo como [д̀обрай н̀очи / dobray ǹochi].
En español sería «Buenas noches».
El «До свидания!» es universal y se podría utilizar en casi cualquier situación a la hora de despedirte. Memorízalo antes que los demás. Después, gradualmente aprende las demás frases. Esto hará que tus conversaciones sean más vivas y naturales.
By clicking "Send", you consent to us processing of your information.
By clicking "Send" you agree to us processing your information
By clicking "Send" you agree to us processing your information