Probablemente hayas escuchado que el orden de las palabras en ruso es libre. Sin embargo, esto no es exactamente así. Sería más correcto decir que el orden de las palabras en ruso es flexible. Hoy hablaremos de la estructura de la oración rusa. Es especialmente importante si usted está empezando a aprender el idioma.
La base del orden de las palabras en ruso es SVO (sujeto-verbo-objeto). En las oraciones afirmativas, el sujeto generalmente precede al predicado.
Зима наступила рано. — El invierno ha llegado temprano.
El orden inverso de los miembros principales de la oración (primero el predicado, luego el sujeto) es común en varios casos.
«Я не хочу туда идти», — сказала мама грустно. — “No quiero ir ahí,” Dijo mamá con tristeza.
Пришла осень. — El otoño ha llegado.
Был солнечный день. —Era un día soleado
Светит солнце, резвятся птицы, дует легкий ветерок. — Reluce el sol, juguetean los pájaros, sopla una leve brisa.
Нельзя бросать окурки в лесу, страшен неуправляемый огонь. — No debes tirar colillas en el bosque, temible es el fuego incontrolable.
За окном шумели машины. — Tras la ventana hacían ruido los coches.
Успею ли я испечь торт до прихода гостей? — ¿Tendré tiempo de preparar la tarta antes de la llegada de los invitados?
Las partes secundarias son:
Los atributos expresados por un adjetivo generalmente se colocan antes de un sustantivo.
Наступила поздняя осень. — Llegó el tardío otoño.
El objeto a menudo va después de la palabra de la que depende.
Он читает газету по утрам (¿leer qué? — el periódico (palabra subordinada). — Él lee el periódico por las mañanas.
Los modificadores adverbiales de modo (expresados por palabras terminadas en -o, -e) y causa, normalmente se ponen delante del predicado.
Он хорошо танцует (modificador adverbial de modo). — Él baila bien.
Он от страха не мог сказать ни слова (modificador adverbial de causa). — No podía decir palabra del miedo.
Los modificadores adverbiales de tiempo y lugar normalmente se ponen al principio o al final de la oración.
Завтра он уезжает. — Él mañana se va.
Они уезжают в Москву. — Ellos se van a Moscú.
Los adverbios de grado van delante de la palabra de la que dependen.
Мама очень занята. — Mamá está muy ocupada.
Дважды повторять не буду. — Dos veces no voy a repetirlo.
Al hacer clic en "Enviar" acepta que procesemos su información.
Las palabras introductorias se ubican libremente en una oración si se refieren a ella como algo completo.
К сожалению, я забыл. / Я, к сожалению, забыл. / Я забыл, к сожалению. — Lamentablemente me he olvidado. / Yo, lamentablemente, me he olvidado. / Me he olvidado, lamentablemente.
Si la palabra introductoria está asociada con un miembro de la oración, entonces se coloca junto a este último.
Вчера вечером отключили свет во всем доме, к счастью, ненадолго. — Last night they turned off the lights in the whole house, fortunately, not for long. La noche anterior apagaron las luces en todo el edificio, por suerte, no mucho tiempo.
El vocativo también se coloca líbremente en la oración, pero en la mayoría de situaciones se pone al principio de la oración.
Доктор, скажите, что я поправлюсь! / Скажите, доктор, что я поправлюсь! / Скажите, что я поправлюсь, доктор! — ¡Doctor, dígame que me pondré bien! / ¡Dígame, doctor, que me pondré bien! / ¡Dígame que me pondré bien, doctor!
Las partículas se ponen delante de la palabra a la que se refieren.
Это упражнение трудно даже для меня. / Даже это упражнение трудно для меня. — Este ejercicio es complicado hasta para mi. / Hasta este ejercicio es complicado para mi.
A veces cuando cambias el orden de las palabras en una oración simple el significado de la oración puede cambiar. Por ejemplo cuando palabras en casos distintos pueden tener la misma forma.
Дочь любит ночь. — La hija ama la noche.
Ночь любит дочь. — La noche ama a la hija.
Adicionalmente, el orden de las palabras en una oración depende del componente semántico. Si quieres enfatizar o resaltar una palabra en concreto, entonces tiene sentido cambiar el orden.
Compara:
En el segundo caso se dice quien trajo el libro, en el tercero – cómo ocurrió. En el primer caso se cuentan los eventos por orden.
El orden de las palabras en una oración (y su significado) depende no solo del contexto previo, sino del posterior también.
Compare:
The topic of word order in Russian is quite difficult and requires serious study. If, after getting acquainted with the theoretical part, you want to go further, we will be glad to see you at the courses in the School of Russian Language “Leader”.
El tema del orden de las palabras en ruso es bastante complicado. Si después de familiarizarte con la parte teórica te gustaría seguir estudiando, estaríamos encantados de verte en nuestros cursos en la Escuela de lengua rusa “Líder”
By clicking "Send", you consent to us processing of your information.
By clicking "Send" you agree to us processing your information
By clicking "Send" you agree to us processing your information